《啊朋友再见》
意大利歌曲《啊,朋友再见》外文曲名为Bellaciao(《姑娘,再见》),原唱为伊夫·蒙当(YvesMontand)。此歌曲是意大利游击队歌曲,流传甚广,后被引用为前南斯拉夫电影《桥》电影的插曲。是一首委婉连绵、曲折优美,豪放而壮阔的歌曲,表达了游击队员离开故乡去和侵略者战斗的心情。歌曲赞颂了游击队员大无畏的英雄气概,生动形象地表现出了队员们对家乡的热爱和视死如归的精神。
“很久以前有个国家叫南斯拉夫,有一部经典叫《桥》”电影简介
《桥》是年由南斯拉夫波斯纳电影制片厂出品的一部战争影片。由哈·克尔瓦瓦茨执导,斯·佩洛维奇、韦利米尔·巴塔·日沃伊诺维奇、伊·加洛等人主演。影片讲述的是年第二次世界大战接近尾声的时期,一小队南斯拉夫游击队员经过一系列周密的安排和惊险曲折的斗争将德军撤退途中一座必经的桥梁炸毁的故事。影片承袭了南斯拉夫电影的一贯风格,情节跌宕起伏,人物形象鲜明,飞机大炮加游击队,突出英雄人物。这部电影最早于七十年代在中国放映,那是一个极度缺乏精神食粮的年代。所以生于七十年代的人对这部电影留下了永难磨灭的印象,他们津津乐道于剧情和台词,学吹口哨和口琴并高唱这首著名的插曲——《啊!朋友!再见》。音乐原声
《啊朋友再见》
中文歌词
1
那一天早晨,从梦中醒来,
啊朋友再见吧,再见吧,再见吧!
一天早晨,从梦中醒来,
侵略者闯进我家乡;
2
啊游击队呀,快带我走吧,
啊朋友再见吧,再见吧,再见吧!
游击队呀,快带我走吧,
我实在不能再忍受;
3
啊如果我在,战斗中牺牲,
啊朋友再见吧,再见吧,再见吧!
如果我在,战斗中牺牲,
你一定把我来埋葬;
4
请把我埋在,高高的山岗,
啊朋友再见吧,再见吧,再见吧!
把我埋在,高高的山岗,
再插上一朵美丽的花;
5
啊每当人们,从这里走过,
啊朋友再见吧,再见吧,再见吧!
每当人们,从这里走过,
都说啊多么美丽的花;
--------------------------------------------
中文演唱中没有第6段歌词:
6
这花属于,游击队战士
啊朋友再见吧,再见吧,再见吧!
这花属于,游击队战士
他为自由献出生命
《啊朋友再见》这首歌表现了战士们离开家乡去和侵略者战斗的心情,豪放壮阔,也是他们视死如归的大无畏精神的写照,同时也表达出对故土家乡的热爱眷恋。《桥》这个电影很特别,不仅特别在情节的跌宕起伏,还在于背后的南斯拉夫这个国家的历史让人扼腕叹息。如今南斯拉夫这个千万人用生命保护的国家已不复存在,但这首《啊朋友再见》却永远回荡在我的心中。