今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年,在战火硝烟中诞生的那些旋律至今仍然带给我们无限激情与感动。每个人心中都有一首“最美的抗战歌曲”,一段岁月,波澜壮阔,刻骨铭心;一种精神,穿越历史,辉映未来。《民歌风行》将带你回到那个烽火连天的战火岁月,我们一起回忆往昔,听嘹亮号角,唱响不朽战歌。
在世界反法西斯战争中,也产生了大批的外国优秀歌曲,如《共青团员之歌》(阿·法梯扬诺夫词、瓦·索洛维约夫—谢多伊曲)、《神圣的战争》(瓦·列别捷夫—库马奇词、阿·亚历山大罗夫曲)、《喀秋莎》(米·伊萨柯夫斯基词、玛·勃兰切耳曲)、《小路》(谢·波捷尔科夫词、尼·伊凡诺夫曲)、《海港之夜》(阿·丘尔庚词、瓦·索洛维约夫—谢多伊曲)等。这些作品,也同样为我们所熟悉,并激励了不止一代中国青年。
《海港之夜》开“战时抒情曲”先河许多作曲家和诗人纷纷拿起笔……
年8月的一个傍晚,作曲家索洛维约夫·谢多伊在列宁格勒港口帮助装卸木材。劳动结束后,谢多伊倚在防波堤上休息。港口停泊着“马蒂号”布雷舰,晚风从舰上吹来隐隐约约的手风琴声和歌声。作曲家心中一动:“也许那些水兵明天就要踏上危险的征途,在这美好的夜晚,他们在想些什么?”回到家里,他写下了后来流传极广的抒情歌曲《海港之夜》,诗人丘尔庚填词:“啊,别了,亲爱的海港!明晨将启程远航……”含有城市浪漫曲元素的《海港之夜》气息宽广,以曼声结合吟诵的旋律,将爱国主义融入其中,开“战时抒情曲”的先河。
战火洗礼让《喀秋莎》获得新生命20世纪30年代的一些老歌在战争期间也继续流传,它们大多被改填新词,如《卡霍夫卡之歌》《城头上升起了乌云》《三个坦克兵》《喀秋莎》等。创作于年的《喀秋莎》在卫国战争中流传开来,经过战火洗礼而获得了新的生命。
在各种填词版本里,喀秋莎一会儿是农庄姑娘,一会儿是兵工厂女工,一会儿成为战地救护员,一会儿又成了游击队侦察兵……歌曲《喀秋莎》流传到国外,意大利游击队另行填词,取名《风在呼啸》,成为他们的战歌;在保加利亚,游击队有时用它作为口令。
《喀秋莎》此曲在中国可谓家喻户晓、千里传唱,也曾作为“送别曲”长期占据中国各地火车站。
《小路》《小路》诞生于前苏联卫国战争的烽火中,是苏联卫国战争时期的一首著名军事歌曲。这是首歌曲描写了年轻的姑娘追随心上人,一起上战场抗击敌人的场景。
《啊!朋友再见》意大利歌曲《啊!朋友再见》原唱为伊夫·蒙当。此歌曲是意大利游击队歌曲,流传甚广,后被引用为前南斯拉夫电影《桥》电影的插曲。歌曲声音委婉连绵、曲折优美,多么一首豪放、壮阔的歌曲。这首歌曲表达了游击队员离开故乡去和侵略者战斗的心情,赞颂了革命游击队的大无畏的英雄气概,生动形象的表现出了革命游击队对家乡的热爱和视死如归的精神。
在中国,生于七十年代的人对这部电影留下了永难磨灭的印象,他们津津乐道于剧情和台词,学吹口哨和口琴并高唱这首著名的插曲——《啊!朋友再见》。
很多国外相关题材的歌曲也为中国听众所熟悉,如阿尔巴尼亚电影《宁死不屈》中的《赶快上山吧,勇士们》、美国电影《卡萨布兰卡》中的《时光流转》、音乐剧《音乐之声》中的《雪莲花》等等。
这些作品,在世界反法西斯战争的宏大历史背景上以艺术家的激情、高度的社会责任感和出色的艺术手段讴歌了全人类追求和平、反对战争的崇高情感。它们不仅成为了音乐艺术宝库中的瑰宝,也成为了人类精神文化财富的一部分。
播出时间:每天16:00-17:00
收听方式:北京地区FM.6
网络收听:央广网-文艺之声、中国广播APP-文艺之声
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇